En ParlExperts nos tomamos muy en serio el concepto (y la práctica) de aplicar un enfoque consultivo con nuestros clientes. Al igual que ocurre con todo material escrito, la creación de una traducción de calidad, es un arte. La traducción no es el resultado de un proceso automático de conversión. La traducción es, en esencia, el arte de volver a escribir el contenido en otro idioma usando el texto fuente como guía. Son numerosas las variables de estilo, tono y terminología que deben definirse. Por esta razón es tan importante adoptar un enfoque consultivo con nuestros clientes desde el comienzo. Mantener conversaciones sobre los aspectos estilísticos y obtener comentarios de los revisores internos del cliente son requisitos fundamentales para lograr traducciones que reflejen la voz distintiva de su organización con la mayor exactitud posible.
En ParlExperts nos tomamos muy en serio el concepto (y la práctica) de aplicar un enfoque consultivo con nuestros clientes. Al igual que ocurre con todo material escrito, la creación de una traducción de calidad, es un arte. La traducción no es el resultado de un proceso automático de conversión. La traducción es, en esencia, el arte de volver a escribir el contenido en otro idioma usando el texto fuente como guía. Son numerosas las variables de estilo, tono y terminología que deben definirse. Por esta razón es tan importante adoptar un enfoque consultivo con nuestros clientes desde el comienzo. Mantener conversaciones sobre los aspectos estilísticos y obtener comentarios de los revisores internos del cliente son requisitos fundamentales para lograr traducciones que reflejen la voz distintiva de su organización con la mayor exactitud posible.
The consultative process also works the other way, with ParlExperts helping you to manage more efficiently your workflow for multilingual content. This can include cultural consulting at the creation stage to help ensure your content can be easily translated across languages. At the review stage we can assist you with organizing materials and instructions to your in-country reviewers to help the process go smoothly.